規約と条件


当社の規約
1. 本規約

1.1 本規約の対象範囲。 これらは、商品、サービス、デジタル コンテンツなど、当社がお客様に製品を提供する際の利用規約です。

1.2 なぜ読むべきなのか。 注文を送信する前に、これらの規約をよくお読みください。これらの規約には、当社が何者であるか、当社がどのようにお客様に製品を提供するか、お客様と当社が契約をどのように変更または終了できるか、問題が発生した場合の対処方法、およびその他の重要な情報が記載されています。これらの用語に誤りがあると思われる場合は、ご連絡ください。

1.3 あなたは法人顧客ですか、それとも消費者ですか? 一部の地域では、お客様が企業であるか消費者であるかに応じて、本規約に基づいて異なる権利を有します。

次の場合、あなたは消費者です。
  • あなたは個人です。
  • あなたは完全に、または主に個人的な使用のために当社から製品を購入します (貿易、ビジネス、工芸品、職業に関連した使用のためではありません)。次の場合はビジネスです。
  • あなたは、貿易、ビジネス、工芸品、または職業に関連して使用するために製品を購入しています。
1.4 あなたが法人顧客の場合、これは当社とあなたとの完全な合意です。 あなたが法人顧客である場合、これらの条件は、あなたの購入に関して当社間の完全な合意を構成します。あなたは、本規約に規定されていない、当社によって、または当社に代わって行われた、または与えられた声明、約束、表明、保証または保証に依拠していないこと、および無実または過失による虚偽表示または過失による虚偽表示に対して請求を行わないことを承認するものとします。本契約のいずれかの記述に基づきます。

2. 当社に関する情報およびお問い合わせ方法

2.1 私たちは誰なのか。 私たちは、オーストラリアに登録された Yourstuffmade 会社です。当社の会社登録番号は 06764906 で、登録事務所は 710/450 St Kilda Road, Melbourne 3004 VIC, Australia にあります。
2.2 お問い合わせ方法。 当社のカスタマーサービスチーム(team@yourstuffmade.com)または現在の注文のcustom@yourstuffmade.comからご連絡いただけます。

2.3 当社がお客様に連絡する方法。 当社がお客様に連絡する必要がある場合は、電話、またはご注文時にお客様が当社に提供した電子メール アドレスまたは住所に書面でご連絡いたします。

2.4 「書き込み」には電子メールも含まれます。 これらの用語で「書く」または「書かれた」という言葉を使用する場合、これには電子メールも含まれます。

3. お客様との契約

3.1 注文の受け付け方法。 当社によるご注文の受諾は、当社がお客様に電子メールで承諾することを通知した時点で成立し、その時点でお客様と当社との間で契約が成立します。

3.2 ご注文をお受けできない場合。 ご注文をお受けできない場合は、その旨を書面で通知し、商品代金は請求されません。これは、製品の在庫切れ、合理的に計画できなかった予期せぬリソースの制限、製品の価格または説明に誤りがあったことが判明したため、または納期を守れないためである可能性があります。あなたが指定しました。

3.3 注文番号。 当社はお客様のご注文に注文番号を割り当て、ご注文を受け付けたときにそれが何であるかをお知らせします。ご注文に関してお問い合わせの際は、必ず注文番号を教えていただけると助かります。

3.4 あなたについて。

弊社で買い物をするには、次のことが必要です。

(a) 当社の商品を購入するための成人の許可がない限り、少なくとも 13 歳以上であること。

(b) 弊社が利用できるクレジット カードまたはデビット カードを持っていること。と

(c) そのクレジット カードまたはデビット カードの使用が許可されている必要があります (たとえば、それがあなたの名前であるか、あなたが使用する許可を持っているなど)。

4. 当社の製品

4.1 製品は写真と若干異なる場合があります。 掲載している商品画像はイメージです。色を正確に表示するようあらゆる努力を払っていますが、デバイスの色表示が製品の色を正確に反映していることを保証することはできません。あなたの製品はこれらの画像と多少異なる場合があります。

4.2 製品のパッケージは異なる場合があります。 製品のパッケージは、Web サイト上の画像と異なる場合があります。

4.3 カスタムメイドの製品。 当社の製品はすべてお客様のためにカスタムメイドされています。製品が期待どおりであることを確認する方法については、以下の推奨事項をご覧ください。

4.4 アートワークファイル。 すべての製品は、お客様から提出されたアートワーク ファイルに従って製造されます。すべてのアートワーク ファイルが正しいことを確認してください。お客様が提出したファイルの誤りに起因する欠陥製品については、当社は責任を負いません。

4.5 測定。 お客様が指定した寸法に従って製品を製造する場合、お客様はこれらの寸法が正しいことを確認する責任があります。お客様が提供した不正確な寸法に欠陥があった場合、当社は欠陥製品に関して責任を負いません。

4.6 証明。 当社が製造した製品を持ち込む前にアートワークの校正をリクエストした場合は、校正を提供します。プルーフが承認されると、そのプルーフは正しいものとみなされ、制作の準備が整います。お客様による証明の承認後に修正されなかった誤りについては、当社は責任を負いません。


4.9 小さな部品と窒息の危険。 当社の製品には小さな部品が含まれており、飲み込むとあなたや他の人が窒息する危険性があります。当社の製品は 12 歳未満のお子様向けではありません。すべての製品は赤ちゃんの手の届かない場所に保管してください。ご購入後の商品のご使用に関しては責任を負いかねます。

5. 変更を加えるあなたの権利

すでに生産が開始されている場合は、ご注文内容の変更はできませんので、あらかじめご了承ください。ただし、すでにご注文いただいた商品の変更をご希望の場合は、ご連絡ください。変更が可能かどうかは改めてお知らせいたします。可能であれば、製品の価格の変更、供給のタイミング、または変更のリクエストの結果として必要となるその他の事項についてお知らせし、変更を続行するかどうかを確認するようお願いします。変化。

6. 変更を加える当社の権利

6.1 製品および本規約の軽微な変更。 当社は、関連する法律や規制要件の変更、テクノロジーの変更、支払い方法の変更、システム機能の変更を反映するために製品を変更する場合があります。

6.2 製品および本規約に対するさらに重要な変更。 また、当社ウェブサイトの商品説明でお知らせしたとおり、本規約または商品を以下のとおり変更する場合がありますが、その場合にはお客様に通知し、事前に契約を終了するようご連絡いただく場合がございます。変更は有効になり、支払いが完了していない商品については返金を受けられます。

7. 商品の提供

7.1 配送料。 送料は当社ウェブサイトに表示されているとおりとなります。

7.2 国際配送。 中国国外へ配送される商品を注文した場合、配送先に到着した時点で輸入関税や税金が課せられる場合があります。料金の内容については当社では管理できず、金額を予測することはできないことにご注意ください。輸入関税および税金の支払いはお客様の責任となります。詳細については、ご注文前に最寄りの税関にお問い合わせください。

製品が仕向けられる国の適用されるすべての法律および規制を遵守する必要があります。お客様がかかる法律に違反した場合、当社は一切の責任を負いません。

7.3 当社が製品を提供する時期。 ご注文手続き中に、商品がいつお客様に提供されるかをお知らせいたします。当社は、合理的に可能な限り早く、いかなる場合でも、ご注文を受け取った日から 30 日以内に商品をお届けします。

7.4 当社は、当社の制御外の遅延については責任を負いません。 当社の制御外の事象により製品の供給が遅延した場合、当社はできるだけ早くお客様にご連絡し、その旨をお知らせし、遅延の影響を最小限に抑えるための措置を講じます。これを行う限り、当社はイベントによる遅延に対して責任を負いませんが、大幅な遅延のリスクがある場合は、当社に連絡して契約を終了し、支払い済みだが受け取っていない製品の返金を受けることができます。

7.5 商品お届け時にご不在の場合。 あなたの住所に配達を受けられる人が不在で、郵便受けから製品を投函できない場合は、配達を再手配する方法、または地元の倉庫から製品を受け取る方法を通知するメモを残します。

7.6 配送を再手配しない場合。 お客様への配送が失敗した後、お客様が配送を再手配しなかった場合、または配送拠点から商品を回収しなかった場合、当社はさらなる指示についてお客様に連絡し、保管費用およびその他の配送費用を請求する場合があります。当社の合理的な努力にもかかわらず、お客様に連絡できない場合、または配送または回収の再手配ができない場合、当社は契約を終了することがあり、第 10.2 項が適用されます。

7.7 お客様が商品に対して責任を負う場合。 商品である製品は、お客様が当社に提供した住所に商品を配送した時点からお客様の責任となります。

7.8 商品を所有する場合。 当社が全額支払いを受領した時点で、お客様は商品である製品を所有することになります。

7.9 必要な情報を当社に提供しなかった場合はどうなりますか。 アートワークファイルなどの製品をお客様に提供するために、お客様からの特定の情報が必要になる場合があります。その場合、その旨は当社ウェブサイトの製品説明に記載されます。この情報については、書面でご連絡させていただきます。当社が要求してから合理的な期間内にお客様がこの情報を当社に提供しない場合、またはお客様が当社に不完全または不正確な情報を提供した場合、当社は契約を終了するか (第 10.2 項が適用されます)、または合理的な金額の追加料金を請求することがあります。その結果として必要となる追加作業を補償するため。当社が要求してから合理的な期間内に当社に必要な情報をお客様が提供しなかったことが原因で製品の供給が遅れたり、製品の一部が供給されなかったりした場合、当社は責任を負いません。

7.10 当社がお客様への製品の供給を停止する場合がある理由。 次の場合には製品の供給を一時停止しなければならない場合があります。

(a) 技術的な問題に対処したり、軽微な技術的変更を加えたりする。

(b) 関連する法律や規制要件の変更を反映するために製品を更新します。

(c) お客様の要求に応じて、または当社からお客様に通知されたとおりに製品を変更すること (第 6 条を参照)。

7.11 当社が製品の供給を停止した場合のお客様の権利。 緊急の場合を除き、供給を停止する旨を事前にご連絡させていただきます。製品を一時停止しなければならない場合は、一時停止中は製品の代金を支払わないように価格を調整します。当社が製品の契約を一時停止する場合、または一時停止する予定であることをお客様に伝える場合、お客様は当社に連絡してその契約を終了することができます。いずれの場合も、10 日を超える期間であれば、当社はお客様が製品に対して前払いした金額を返金します。契約終了後の期間について。

7.12 また、お支払いがない場合、当社は製品の供給を停止することがあります。 お客様が期日までに製品の代金を当社に支払わず、当社が支払い期日を通知してから 5 日以内に支払いが行われない場合、当社はお客様が当社に未払いの金額を支払うまで製品の供給を一時停止することがあります。商品の供給を停止させていただく旨ご連絡させていただきます。お客様が未払いの請求書に異議を唱えた場合でも、当社は製品を一時停止しません (第 14.7 項を参照)。停止期間中の商品代金はいただきません。製品を一時停止するだけでなく、期限を過ぎた支払いに対して利息を請求することもできます (第 14.6 項を参照)。

8. 契約を終了するあなたの権利

8.1 お客様はいつでも当社との契約を終了することができます。 契約終了時のお客様の権利は、お客様が購入したもの、商品に問題があるかどうか、当社の業績、いつ契約を終了することを決定するか、お客様が消費者であるか法人顧客であるかによって異なります。

(a) 購入した商品に欠陥がある場合、または説明が間違っている場合、お客様には契約を終了する法的権利がある場合があります。 (または製品の修理や交換、サービスの再実施、または返金の一部または全額を受け取る場合)、お客様が消費者の場合は第 12 条を、企業の場合は第 13 条を参照してください。また

(b) 当社が行ったこと、または行うつもりであると伝えたことを理由に契約を終了したい場合は、第 8.2 項を参照してください。

8.2 当社が行ったこと、またはこれから行おうとしていることを理由に契約を終了する。 以下の (a) から (e) に​​記載されている理由により契約を終了する場合、契約は直ちに終了し、提供されなかった製品については全額返金され、補償を受ける権利がある場合もあります。理由は次のとおりです。

(a) 当社は、お客様が同意しない製品または本規約の今後の変更についてお客様に伝えました (第 6 条を参照)。

(b) 注文した商品の価格または説明に誤りがあることを伝えましたが、続行を希望されない場合。

(c) 当社の制御の及ばない出来事により、製品の供給が大幅に遅れるリスクがある。

(d) 当社が技術的な理由により製品の供給を停止した場合、または技術的な理由により製品の供給を停止することをお客様に通知した場合 (いずれの場合も 2 週間を超える期間)。また

(e) 私たちが何か間違ったことをしたために、あなたには契約を終了する法的権利があります。

8.3 あなたが消費者の場合、考えを変える権利を行使する(2013 年消費者契約規則)。 あなたが消費者の場合、オンラインで購入したほとんどの製品について、14 日以内に考えを変えて返金を受ける法的権利があります。 2013 年消費者契約規則に基づくこれらの権利については、本規約で詳しく説明されています。

8.4 消費者に考えを変える権利がない場合。 消費者として考えを変える権利は、以下に関しては適用されません。

(a) あなたのためにパーソナライズされた、またはカスタムメイドされた製品。と

(b) 配達後に他の商品と分離できない状態で混合された商品。

9. 当社との契約を終了する方法。

9.1 契約を終了したい旨をお知らせください。 当社との契約を終了するには、以下の方法でお知らせください。

(a) お問い合わせください。 Team@yourstuffmade.com までメールでお問い合わせください。お名前、ご自宅の住所、ご注文の詳細、可能な場合は電話番号と電子メールアドレスをお知らせください。

9.2 契約終了後の製品の返品。 製品が発送された後、または製品を受け取った後に何らかの理由で契約を終了した場合は、製品を当社に返却する必要があります。商品を購入した場所に直接返品する必要があります。 「返送先住所」に返送してください。商品が郵送に適さない場合は、当社が回収させていただきます。返品ラベルまたは回収の手配については、team@yourstuffmade.com までメールでお問い合わせください。

9.3 返品にかかる費用を当社が負担する場合。 返品にかかる費用は弊社が負担いたします。
(a)製品に重大な欠陥があるか、誤って説明されている場合。また
(b) 製品または本規約の今後の変更、価格設定または説明の誤り、当社の制御の及ばない出来事による納品の遅延について当社がお客様に伝えたためにお客様が契約を終了する場合、またはお客様が契約を終了する法的権利を有していることを理由に契約を終了する場合。私たちが何か間違ったことをした結果。
(c)最大 30 USD までの送料を返金いたします。この金額を超える送料は、購入前に当社チームのメンバーによって承認される必要があります。
(d) 返品費用の支払いに同意する前に、郵便料金の証明が必要です。
9.4 返金方法。 これらの条件に基づいて返金を受ける権利がある場合、当社は、お支払いに使用した方法により、配送料を含む製品に対して支払った価格を返金します。ただし、下記の通り価格から差し引く場合がございます。

9.5 返金が行われる時期。 早急に返金対応させていただきます。

10. 契約を終了する当社の権利

10.1 お客様が契約に違反した場合、当社は契約を終了することがあります。 当社は、以下の場合、書面によりいつでも製品契約を終了することができます。

(a) 期日までに当社に支払いを行わなかった場合。

(b) 当社が要求してから合理的な期間内に、当社が製品を提供するために必要な情報 (アートワーク ファイルなど) を当社に提供しない場合。

(c) 合理的な期間内に、当社が製品をお客様に配送したり、当社から商品を回収したりすることを許可しない場合。また

(d) アートワーク ファイルに次のマテリアルが含まれている場合:

(私) あらゆる人に対する中傷。

(ii) わいせつ、憎悪、または扇動的なもの。

(iii) 露骨な性的または暴力的。

(iv) 人種、性別、宗教、国籍、障害、性的指向、年齢に基づく差別。

(v) 他者の知的財産権を侵害するもの。

(e) 当社の従業員に対して虐待的または脅迫的な態度を示した場合。

10.2 契約を破棄した場合、お客様は当社に賠償しなければなりません。 第 10.1 項に規定されている状況で当社が契約を終了する場合、当社は、当社が提供していない製品に対してお客様が前払いした金額を返金しますが、お客様が契約を破棄した結果として当社が被る正味費用を差し引くか請求する場合があります。 。

10.3 当社は製品を取り下げる場合があります。 製品の提供を中止する旨を書面にてお知らせする場合がございます。当社は、製品の供給を停止する少なくとも1か月前にお客様に通知し、提供されない製品については前払いした金額を返金します。

11.商品に問題があった場合

問題について私たちに伝える方法。製品に関するご質問や苦情がございましたら、hello@enamelpinfactory.com または 2 Reed Street, Thornaby, Stockton-on-Tees, TS17 7AF までご連絡ください。

12. あなたが消費者の場合、欠陥製品に関するあなたの権利

12.1 あなたが消費者の場合、当社には本契約に準拠した製品を供給する法的義務があります。 製品に関する主な法的権利の概要については、以下を参照してください。本規約のいかなる規定もお客様の法的権利に影響を与えるものではありません。


12.2 拒否された製品を返品する義務。 製品を拒否する法的権利を行使したい場合は、製品を当社に返送するか、(製品が郵送に適さない場合は) 当社が製品を回収することを許可する必要があります。送料または回収にかかる費用は 30 米ドルまでは当社が負担します。これを超える費用については、購入前に当社チームのメンバーの承認が必要です。返品ラベルまたは回収の手配については、team@yourstuffmade.com までメールでお問い合わせください。

13. あなたが企業の場合、欠陥製品に関するあなたの権利

13.1 あなたが法人顧客である場合、当社は、商品であるすべての製品が配達時に次のことを保証します。

(a) その説明および関連する仕様に準拠する。

(b) 満足のいく品質であること(1979 年物品販売法の意味の範囲内)。と

(c) 当社が開催するあらゆる目的に適合すること。

13.2 以下の場合、第 13.3 項に従います。

(a) 製品が第 13.1 項に定められた保証に準拠していないことを発見した場合、合理的な期間内に書面で当社に通知する場合。

(b) 当社にはそのような製品を調査する合理的な機会が与えられています。と

(c) 当社の費用負担でそのような製品を当社に返品する場合、

当社は、当社の選択により、欠陥製品を修理または交換するか、欠陥製品の価格を全額返金するものとします。

13.3 以下の場合、当社は製品が第 13.1 条の保証に準拠していない場合には責任を負いません。

(a) 第 13.2 条 (a) に従って通知を行った後、そのような製品をさらに使用する場合。

(b) 製品の保管、設置、試運転、使用、メンテナンスに関する当社の口頭または書面による指示、または(存在しない場合は)適正な取引慣行に関する指示にお客様が従わなかったために欠陥が発生した場合。

(c)顧客が提供した図面、設計、または仕様に当社が従った結果として欠陥が発生した場合。

(d) 当社の書面による同意なしに製品を変更または修理した場合。また

(e) 欠陥は、公正な磨耗、故意の損傷、過失、または異常な作業条件の結果として発生します。

13.4 この第 13 条に規定されている場合を除き、当社は、製品が第 13.1 条に定められた保証を遵守していないことに関して、お客様に対して一切の責任を負わないものとします。

13.5 これらの規約は、第 13.2 項に基づいて当社が提供する修理または交換製品に適用されます。

14. 価格と支払い

14.1 製品の価格はどこで確認できますか。 商品の価格(消費税を含む)は、ご注文時に注文ページに表示される価格となります。当社は、お客様に提示された製品の価格が正確であることを保証するためにあらゆる合理的な注意を払っています。ただし、注文した製品の価格に誤りが発見された場合の対応については、第 14.3 条を参照してください。

14.2 VAT 税率の変更は引き継がれます。 注文日と当社が製品を供給する日の間に VAT 率が変更された場合、VAT 率の変更が有効になる前に製品の全額をすでに支払っていない限り、当社はお客様が支払う VAT 率を調整します。

14.3 価格を間違えた場合はどうなりますか。 当社の最善の努力にもかかわらず、当社が販売する製品の一部に誤った価格が設定されている可能性は常にあります。当社は通常、ご注文を受け入れる前に価格を確認します。そのため、ご注文日における製品の正しい価格が、ご注文日における当社の表示価格よりも低い場合には、低い方の金額を請求させていただきます。ご注文日における製品の正しい価格が、お客様に提示された価格よりも高い場合は、ご注文を受け入れる前に指示についてご連絡させていただきます。価格設定の誤りが明白かつ紛れもないものであり、お客様が価格設定の誤りであると合理的に認識できた可能性がある場合に、当社がお客様の注文を受け入れて処理した場合、当社は契約を終了し、お客様が支払った金額を返金し、お客様に提供された商品の返品を要求する場合があります。 。

14.4 支払わなければならない時期と支払方法。 クレジットカード、デビットカード、PayPalでのお支払いを受け付けております。商品の場合、当社ウェブサイトからのご注文時に商品代金をお支払いいただく必要があります。

14.5 お客様が法人顧客である場合の当社の相殺の権利。 あなたが法人顧客である場合、あなたは、相殺、反訴、控除または源泉徴収(法律で義務付けられている税金の控除または源泉徴収を除く)を行わずに、本規約に基づいて当社に支払うべきすべての金額を全額支払わなければなりません。

14.6 支払いが遅れた場合、利息を請求することができます。 お客様が期日までに当社に支払いを行わない場合、当社は随時、イングランド銀行の基本貸出金利を上回る年 3% の利率で、延滞金額に対する利息を請求することがあります。この利息は、判決の前後にかかわらず、支払期日から延滞金額が実際に支払われる日まで日割りで発生するものとします。延滞額がある場合は、利息を合わせて当社に支払わなければなりません。

14.7 請求書が間違っていると思われる場合の対処方法。 請求書が間違っていると思われる場合は、すぐに当社までご連絡ください。紛争が解決されるまでは利息を支払う必要はありません。紛争が解決されたら、元の期日から正しく請求された金額に基づいて利息を請求させていただきます。

15. お客様が消費者の場合、お客様が被った損失または損害に対する当社の責任

15.1 当社は、当社によって引き起こされた予見可能な損失および損害についてお客様に対して責任を負います。 当社がこれらの条件に従わなかった場合、当社が本契約を破ったこと、または当社が合理的な注意と技術を使用しなかったことにより予見可能な結果としてお客様が被る損失または損害については当社は責任を負いませんが、当社は、お客様が被る損失または損害については責任を負いません。予見できない。損失または損害が発生することが明らかである場合、または契約締結時に当社とお客様の両方がそれが発生する可能性があることを知っていた場合 (たとえば、販売プロセス中にお客様が当社と話し合った場合など) は、損失または損害が予見可能です。

15.2 当社は、違法となる場合において、お客様に対する当社の責任をいかなる形でも除外または制限しません。 これには、当社の過失または当社の従業員、代理店、または下請け業者の過失によって引き起こされた死亡または人身傷害に対する責任が含まれます。詐欺または不正な虚偽表示。第 12.1 項に要約されている製品に関するお客様の法的権利の侵害、および 1987 年消費者保護法に基づく欠陥製品について

15.3 当社はビジネス上の損失に対して責任を負いません。あなたが消費者の場合、当社は家庭内および個人使用のためにのみ製品を提供します。 お客様が商業、ビジネス、または再販売目的で製品を使用する場合、お客様に対する当社の責任は第 16 条に規定されているように制限されます。

16. あなたが企業の場合、あなたが被った損失または損害に対する当社の責任

16.1 本規約のいかなる規定も、以下に対する当社の責任を制限または除外するものではありません。

(a) 当社の過失、または当社の従業員、代理店、または下請け業者(該当する場合)の過失によって引き起こされた死亡または人身傷害。

(b) 詐欺または不正な虚偽表示。

(c) 1979 年物品販売法第 12 条または 1982 年物品およびサービス供給法第 2 条に暗示される条件への違反。

(d) 1987 年消費者保護法に基づく欠陥製品。また

(e) 当社が責任を除外または制限することが違法となる事項。

16.2 第 13.1 項に明示的に記載されている範囲を除き、1979 年物品販売法第 13 条から第 15 条および 1982 年物品およびサービス供給法の第 3 条から第 5 条によって暗示されるすべての条件は除外されます。

16.3 第 16.1 項に従います。

(a) 当社は、契約、不法行為(過失を含む)、法定義務違反、その他にかかわらず、当社間の契約に基づいて、またはそれに関連して生じる利益の損失、または間接的または結果的損失について、お客様に対して責任を負わないものとします。と

(b) 当社間の契約に基づいて、またはこれに関連して生じるその他すべての損失に対するお客様に対する当社の責任の総額は、契約、不法行為 (過失を含む)、法定義務違反、その他を問わず、お客様が支払った金額の総額に制限されるものとします。そのような契約に基づく製品。

17. お客様の個人情報の使用方法

17.1 お客様の個人情報の使用方法。 当社は、お客様の個人情報を当社ウェブサイトに記載されている範囲でのみ使用します。

18. その他の重要な用語

18.1 第三者の知的財産権。 お客様が第三者が所有するアートワークファイルを当社に提供した場合、当社は、実際の著作権侵害または侵害の申し立てに関連して当社が被ったまたは被ったいかなる責任、費用、出費、損害および損失についても責任を負わないものとします。お客様による製品の仕様の当社による使用に起因または関連して生じる第三者の知的財産権。

お客様から提供されたアートワーク ファイルがお客様の知的財産ではないと当社が信じる理由がある場合、当社は契約と製品の製造をキャンセルする権利を有します。

18.2 当社は、本契約を他人に譲渡することができます。 当社は、本規約に基づく権利と義務を別の組織に譲渡する場合があります。このようなことが起こった場合、当社は常に書面でお客様に通知し、譲渡が契約に基づくお客様の権利に影響を与えないことを保証します。

18.3 他の誰も、この契約に基づいていかなる権利も持ちません (保証を譲渡する人を除く)。 この契約はあなたと当社の間で締結されます。他のいかなる者も、その条項を強制する権利を有しないものとします。私たち双方とも、契約を終了したり、本規約を変更したりするために、他の人の同意を得る必要はありません。

18.4 裁判所が本契約の一部が違法であると判断した場合でも、残りの部分は引き続き有効となります。 これらの規約の各段落は個別に機能します。裁判所または関連当局がそれらのいずれかが違法であると判断した場合でも、残りの条項は引き続き完全に効力を持ちます。

18.5 たとえ本契約の履行が遅れたとしても、後からでも履行することができます。 これらの条件に基づいてお客様が行う必要があることを当社が直ちに要求しない場合、またはお客様による本契約違反に関して当社がお客様に対して措置を講じるのが遅れたとしても、それはお客様がそれらのことを行う必要がないことを意味するものではありません。後日、当社がお客様に対して措置を講じることを妨げるものではありません。たとえば、支払いを怠った場合、当社は追跡せず、商品の提供を継続した場合でも、後日支払いを求めることができます。

18.6 この契約にどの法律が適用されるか、また消費者の場合はどこで法的手続きを起こすことができるか。 これらの条件はオーストラリアの法律に準拠しており、製品に関してオーストラリアの裁判所で訴訟を起こすことができます。

18.7 この契約にどの法律が適用されるか、また企業の場合はどこで訴訟を起こすことができるか。 あなたが企業である場合、当社との間の契約、またはその主題または形成に起因または関連して生じるあらゆる紛争または請求(契約外の紛争または請求を含む)は、英国法に準拠し、それに従って解釈されるものとします。ウェールズおよびイングランドおよびウェールズの裁判所は、かかる紛争または請求を解決する専属管轄権を有するものとします。

お問い合わせフォーム